Kamis, 30 Juli 2009

Birthday Expression in many languages

3 komentar

¡feliz cumpleaños! (Spanyol)
A stastlivy Novy Rok (Slovakia)
Akimashite Omedetto Gozaimasu (Jepang)
Alles Gute zum Geburtstag Herzlichen Glückwunsch zum Geburstag (Jerman)
An Nou Fericit (Rumania)
Antum salimoun (Arab)
Bliadhna mhath ur (Gaelic)
Bliain nua fe mhaise dhuit (Irlandia)
Blwyddyn Newydd Dda (Cymraeg-Welsh)
Boldog £j vet kjv nok! (Hungarian)
Bonne Annee (Perancis)
Buon compleanno (Itali)
Chestita Nova Godina (Bulgaria)
Chu Shen Tan (China)
Chúc m?ng sinh nh?t/ Chuc Mung Tan Nien (Vietnam)
Dogum günün kutlu olsun (Turki)
Elukkige nuwe jaar (Negara2 Afrika Berbahasa Belanda)
Eniya Puthandu Nalvazhthukkal (Tamil)
Felice anno nuovo (Italia)
Felix dies natalis/Felix sit natalis dies (Latin)
Feliz Ano ~Nuevo (Spanyol)
Feliz Ano Novo (Portugis)
Gefeliciteerd met je verjaardag/Gelukkig Nieuwjaar! (Belanda)
Gezuar Vitin e Ri (Albania)
Godt Nytår (Denish)
Godt Nyttår (Norwegia)
Gott nytt år!/ Grattis på födelsedagen (Swedia)
Happy birthday! (Inggris)
Hauoli Makahiki Hou (Hawaii)
Head uut aastat! (Estonians)
Heri Za Mwaka Mpya (Swahili)
Hosa Varushadha Shubhashayagalu (Kanada)
Is-Senal-Tajba (Maltese)
Iyo Sanad Cusub Oo Fiican! (Somali)
Joyeux anniversaire Bon anniversaire Bonne fête (Perancis)
Kenourios Chronos (Yunani)
Kiortame pivdluaritlo (Eskimo)
L´Shannah Tovah (Hebrew)
Maligayang kaarawan (Filipina/Tagalog)/Manigong Bagong Taon)
Nahi varsh ka shub kamna (India)
Nave sal di mubarak (Punjab)
Nawa Barsha ko Shuvakamana (Nepal)
Naya Saal Mubbarak Ho (Urdu)
Nayou Saal Mubbarak Hoje (Sindhi)
Noothana samvatsara shubhakankshalu (Telegu)
Nova godina! (Croatia Sretna)
Nupela yia i go long yu (Papua New Guinea)
Onnellista Uutta Vuotta (Finnish)
Otanjobi omedeto gozaimasu (Jepang)
Pace e Salute (Negara2 Dengan Bahasa Corsica)
Parabéns Feliz aniversário (Portugis)
Prosit Neujahr (Jerman)
S dniom roždenija) (Rusia)
S Novim Godom (Rusia)
Saale Nao Mubbarak (Afghanistan)
Sabai dee pee mai (Laos)
Saengil chukha hamnida (Korea)
Sanah Jadidah (Irak)
Sawadee Pee Mai (Thailand)
Scastny Novy Rok (Czechoslovakia)
Selamat Tahun Baru (Malaysia)
Shchastlyvoho Novoho Roku (Ukrania)
Shengrì kuàilè (Mandarin)
Sheta Brikhta (Syiria)
Shuvo Nabo Barsho (Bengali)
Somwaka Omoyia Omuya (Kisii)
Sook sun wan gerd (Thailand)
Srecan rodendan (Serbia)
sreèno novo leto (Slovenia)
Sretna nova godina (Serbia-Croatia)
Sua Sdei tfnam tmei (Kamboja)
Subha Aluth Awrudhak Vewa (Singhalese)
Szczesliwego Nowego Roku (Polish)
Warsa Enggal (Sudan)
Wilujeng tepang taun (Sunda)
Yangi Yil Bilan (Uzbekistan)
Yiliniz Kutlu Olsun (Turki)


Salam Dalam Bahasa Jepang

4 komentar

日常挨拶と表現 NICHIJOU AISATSU TO HYOUGEN – SALAM DAN UNGKAPAN SEHARI-HARI

Bahasa Jepang memiliki banyak ungkapan –termasuk salam– yang digunakan dalam percakapan sehari-hari. Berikut ini adalah beberapa di antaranya. Walaupun lazimnya salam tidak pernah / jarang ditulis menggunakan kanji, sebagai referensi saya cantumkan kanji asal dari masing-masing kata untuk sekedar menambah pengetahuan kita.


有難う御座います– Arigatou Gozaimasu – Terimakasih

Secara gramatik berarti “sulit (bagi saya) untuk menerima (kebaikan dari anda)”. Di ucapkan ketika orang lain telah membantu / memberikan sesuatu kepada kita.

Ungkapan terima kasih ini mempunyai berbagai macam varian.

Kita bisa menambahkan kata どうも– Doumo di depannya, yang bisa diartikan “Sangat/Sekali” どうも ありがとう ございます.

Kita-pun dapat juga mengubahnya menjadi bentuk lampau, ketika bantuan / sesuatu dari orang lain telah kita terima ありがとう ございました.

Dapat juga kita pakai dengan cara memenggal, dan mengambil salah satu katanya saja どうも atau ありがとう saja, yang sudah berarti “Terimakasih” namun merupakan ungkapan tidak formal / ungkapan plain.

Di kalangan remaja, ada kata サンキュー – Sankyuu yang diserap dari kata bahasa Inggris ”Thankyou”. Bahasa Slank ini kadang ditulis dengan angka 39 (angka 3 dalam bahasa jepang dibaca “san” dan angka 9 dibaca “kyuu”), bahasa sms nee… hehehe ^o^

Di daerah Oosaka, ada juga dialek daerahおおきに yang kadang dipadukan menjadi おおきに どうも yang juga berarti “Terimakasih.

頂ます | 戴きます – Itadakimasu – Ucapan ketika akan mulai makan / minum

Secara gramatik berarti “Saya menerima”. Ucapan “Itadakimasu” mengandung makna rasa syukur dan terima kasih kepada semua yang telah berjasa, sehingga seseorang dapat menyantap suatu makanan / kadang termasuk minuman. Dalam bahasa Indonesia (termasuk dalam Dorama dan Anime) kata “Itadakimasu” sering diartikan menjadi “Selamat makan” atau “Saya makan”.

ごちそうさまでした – Gochisousama deshita – Ucapan ketika selesai makan / minum

Kata ごちそう berarti “Hidangan yang lezat”. Gochisousama deshita diucapkan untuk berterimakasih kepada semua yang telah berjasa menyediakan makanan untuk kita. Kadang diartikan menjadi “Saya selesai makan” atau “Terimakasih atas makanannya”.

Ketika diajak pergi makan oleh orang lain, orang Jepang mempunyai kebiasaan mengucapkan gochisousama deshita berulang-ulang. Pertama ketika dia baru saja selesai makan. Kedua ketika mereka pulang dan akan berpisah kembali ke tempat tinggal masing-masing. Dan ketiga, adalah ketika mereka bertemu lagi keesokan harinya, atau beberapa hari setelah itu.

Hal tersebut adalah hal yang lazim, dan dianggap sebagai sebuah sopan santu.

行って来ます – Ittekimasu – Saya berangkat

Arti yang lebih tepat sesuai dengan asal kata-nya adalah “Saya pergi dan akan kembali lagi”. Diucapkan oleh seseorang yang akan berangkat meninggalkan suatu tempat, kemudian dia akan kembali lagi ke tempat itu. Orang Jepang mempunyai kebiasaan mengucapkan いってきます ketika mereka pergi dari rumah.

いって(い)らっしゃい – Itte(i)rasshai – Silakan berangkat ^o^

Merupakan jawaban dari いってきます. Bunyi “I” di tengah-tengah bisa dihilangkan. Diucapkan kepada orang yang akan pergi dari suatu tempat, dan dia akan kembali lagi (misalnya diucapkan ke anak yang akan berangkat ke sekolah)

Yang perlu diketahui adalah, dalam kehidupan sehari-hari, bisa juga kedua ungkapan di atas dibalik, seseorang yang berada di rumah lebih dulu mengucapkanいってらっしゃい dan orang yang akan pergi baru mengucapkanいってきます. Bukan sebuah contoh percakapan formal, tapi patut untuk diketahui.

Coba anda lihat penggunaan lainnya pada contoh di bawah ini:

ヤマピ: ともこちゃん、いま から いっしょに えいがかん に いかない?
ともこ: ええ? じゃ、いってらっしゃい。。。

Yamapi : Tomoko-sayang… abis ini ke bioskop bareng2 yuk?
Tomoko : Hh? Oke kalo gitu…. selamat jalan… :P

Di percakapan itu “Itterasshai” dipakai oleh Tomoko untuk menolak ajakan Yamapi secara kasar dan dengan unsure bercanda. “Itterasshai” disitu bisa diartikan, “berangkat sendiri sono gih, aku disini aja ga ikutan ^o^””. Hehehe.

いらっしゃいませ – Irasshaimase – Selamat datang

Merupakan kata yang sering dipakai oleh pelayan toko untuk memberi sambutan kepada para costumer-nya. Irasshaimase hampir tidak pernah dipakai di kantor-kantor pelayanan umum, bank, kantor pos, juga oleh pribadi ketika menyambut seseorang. Ungkapan lain yang juga berarti “Selamat datang” adalah いらっしゃいIrasshai dan ようこそYoukoso.

ただいま – Tadaima – Saya kembali

Sering juga diartikan “Saya pulang”. Diucapkan ketika kita kembali dari suatu tempat.

お帰りなさい – Okaerinasai – Selamat datang kembali

Merupakan jawaban dari Tadaima. Berasal dari kata かえり yang berarti pulang, dan なさい yang berarti silakan.

Shinchan (Nohara Shinosuke di Crayon Shinchan) selalu terbalik mengucapkan kedua salam ini. Dia selalu mengucapkan Okaerinasai ketika dia pulang, bukan Tadaima ^o^

お元気ですか – Ogenki desuka – Apa kabar?

Dipakai untuk menanyakan keadaan orang lain. Kita bisa menjawabnya dengan はい、元気です Hai, genki desu – Iya, sehat. Atau はい、お蔭様で Hai, okagesama de – Iya, berkat doa anda (saya baik-baik saja).

お先に – Osakini – Diucapkan ketika pergi terlebih dahulu

Lengkapnya adalahお先に失礼します Osakini shitsureishimasu. Berarti “Saya pergi duluan”. Dalam situasi di kelas misalnya, ketika kita ingin pulang terlebih dahulu, sementara teman-teman yang lain masih berada di dalam kelas, kita mengucapkan Osakini shitsureishimasu. Orang yang kita tinggalkan menjawabnya dengan お先にどうぞ osakini douzo yang berarti “Silakan duluan”.

お疲れ様でした – Otsukaresama deshita – Terimakasih telah bersusah payah

Biasa juga diartikan “Terimakasih atas kerjasamanya”. Otsukaresama deshita diucapkan untuk situasi dimana beberapa orang telah selesai melakukan suatu pekerjaan / hal secara bersama-sama. Di dalam kelas, di dalam sebuah acara, ketika akan pulang dari tempat kerja dsb. Lazim juga diucapkan dengan dipenggal おつかれさま おつかれさん atau おつかれ saja. Bentuk lain yang artinya sama, tapi bentuknya lebih tidak sopan adalahご苦労様でした Gokurousama deshita.

じゃ、また あした – Ja, mata ashita – Sampai jumpa besok

Ashita berarti “Besok”. Kata Ashita disitu bisa diganti dengan kata-kata lain seperti あとで “Sebentar lagi”, らいしゅう “Minggu depan”, らいげつ “Bulan depan”, dst. Bentuk yang lebih formal adalahでは、また Dewa, mata. Sedangkan bentuk yang tidak formal antara lain じゃ ね Ja ne, atau じゃ、また ね Ja, mata ne, serta ほんじゃ Honjya (logat Kansai/Osaka).

お邪魔します – Ojyama shimasu – Permisi

Jama berarti “Gangguan” sehingga Ojamashimasu bisa diartikan “Saya mengganggu”. Dipakai ketika akan masuk ke kamar / rumah orang lain, atau juga sekedar basa-basi ketika akan meminta bantuan.

ご免ください – Gomen kudasai – Permisi

Diucapkan ketika kita akan bertamu ke rumah seseorang. Bisa juga sebagai pengganti mengetuk pintu.

お世話になります – Osewani narimasu – Telah merepotkan

“Saya telah merepotkan anda”. Merupakan ungkapan yang diucapkan ketika kita merasa telah membuat orang lain repot karena kita.

お願いします – Onegai shimasu – Tolong

Merupakan permohonan ketika kita ingin meminta pertolongan kepada orang lain. “Mohon bantuannya” “Mohon kerjasamanya”. Ada juga kata よろしく yang artinya juga sama seperti Onegaishimasu. Kadang keduanya digabung menjadi よろしくおねがいします Yoroshiku onegaishimasu, atau yang lebih sopan lagiよろしくおねがいいたします Yoroshiku onegaiitashimasu.

Artinya akan sama sekali berbeda ketika kita menambahkan kataどうぞ di depannya

はじめまして – Hajimemashite – Salam kenal

Diucapkan ketika mengawali perkenal saat kita bertemu pertama kali dengan seseorang. Dalam bahasa Inggris sama artinya dengan “How do you do”.

どうぞよろしくお願いします – Douzo yoroshiku onegai shimasu – Terimalah perkenalan dari saya

Walaupun maknanya mirip dengan よろしくおねがいします, tapi ungkapan ini dipakai ketika kita mengakhiri saja. Lebih umum disingkat menjadi どうぞよろしく saja. Jawaban untuk kalimat ini adalahこちらこそ よろしくおねがいします “Senang juga berkenalan dengan anda, mulai sekarang, sayapun akan membutuhkan bantuan dari anda”.

お早うございます – Ohayou gozaimasu – Selamat pagi

Walaupun tidak mengandung kata yang dalam bahasa Jepang berarti “Pagi”, tapi kata inilah yang diucapkan ketika kita pertama kali bertemu seseorang suatu hari. Untuk teman akrab atau orang yang kedudukannya di bawah kita, kita bisa mengucapkan お早う Ohayou.

お早うございます diucapkan sejak dini hari, sampai sekitar jam 11 pagi. Namun ada juga teman saya orang Jepang yang mengucapkan ohayou gozaimasu jam 2 siang, karena kami baru mau mulai kuliah dan baru saja bertemu hari itu ^O^]

今日は – Konnichiwa – Selamat siang

Konnichi berarti “Hari ini”. Konnichiwa diucapkan mulai tengah hari, sampai matahari tenggelam. Yang perlu diingat, salam seperti Ohayou gozaimasu, Konnichiwa dan Konbanwa hanya dapat kita ucapkan ke seseorang satu kali dalam sehari. Lebih dari itu, jika kita bertemu lagi dengan orang yang sama dan ingin mengucapkan salam, kita bisa pake “Doumo” sambil menganggukkan kepala sedikit.

今晩は – Konbanwa – Selamat malam

Konban berarti “malam ini”. Dengan menambahkan partikel WA di belakangnya, kata ini berubah menjadi salam, yang diucapkan pada waktu malam hari.

お久しぶりです – Ohisashiburi desu – Lama tidak bertemu

Sesuai dengan artinya, diucapkan ketika bertemu orang yang kita sudah lama tidak berjumpa dengannya. Bentuk yang lebih kasar adalahしばらくです Shibaraku desu.

おめでとうございます – Omedetou gozaimasu – Selamat

Selamat. Biasa digabung dengan kata lain seperti 新年おめでとうございます Shinnen omedetou gozaimasu “Selamat tahun baru” ご結婚おめでとうございます Go-kekkon omedetou gozaimasu “Selamat Menikah” 誕生日おめでとうございます Tanjoubi omedetou gozaimasu “Selamat ulang tahun” バランおめでとうございます Rubaran omedetou gozaimasu “Selamat Lebaran” dst.

お休みなさい – Oyasumi nasai – Selamat tidur

Diucapkan ketika kita berpisah dengan orang lain untuk tidur, atau… berpisah ketika sudah larut malam.


すみません – Sumimasen – Maaf

Digunakan untuk meminta maaf atas kesalahan kita, atau berterima kasih ketika orang lain melakuka hal yang seharusnya tidak perlu dia lakukan untuk kita. Ada juga yang mengucapkannya dengan すいません. Bentuk biasa dari ungkapan ini adalah ご免なさい Gomennasai, atau ごめん Gomen. Kata lain yang artinya mirip adalah しつれいします Shitsureishimasu, yang berarti “Maaf atas kelancangan saya”.


さようなら – Sayounara – Selamat Tinggal

Merupakan ucapan ketika akan berpisah untuk jangka waktu yang lama, bahkan mungkin tidak akan bertemu lagi. Merupakan kependekan dari kalimat bahasa Jepang Klasik さようならば おいとまをもうします Sayounaraba oitoma o moushimasu.


もしもし – Moshimoshi – Halo

Ada cerita yang mengatakan bahwa, kata ini dipakai karena setan tidak bisa mengucapkan kata “moshimoshi”. Ini menandakan bahwa orang yang mengangkat telepon dari kita benar-benar manusia, bukan hantu setan atau sejenisnya.

Terlepas dari benar atau tidaknya, kata ini cuma dipakai untuk pembicaraan di telepon saja.




Rabu, 29 Juli 2009

Akibat Salah Kirim e-mail

0 komentar

Sepasang suami isteri setengah baya yang sama-sama dari kalangan profesional merasa penat dengan kesibukan di ibukota.

Mereka memutuskan untuk berlibur di Bali.. Mereka akan menempati kembali kamar hotel yang sama dengan ketika mereka ber-honeymoon saat menikah 30 tahun yang lalu.

Karena kesibukannya, sang suami harus terbang lebih dahulu dan isterinya baru menyusul keesokan harinya.

Setelah check in hotel berbintang di Bali, sang suami mendapati sda sebuah komputer yang tersambung ke internet telah terpasang di kamarnya.

Dengan gembira ia menulis e-mail mesra kepada isterinya di kantornya di Jalan Rasuna Said, Jakarta.

Celakanya, ia salah mengetik alamat e-mail isterinya dan tanpa menyadari kesalahannya ia mengirim e-mail tersebut.

Di lain tempat di daerah Cinere, Ibu Femi, seorang wanita baru kembali dari pemakaman suaminya yang baru saja meninggal. Setibanya di rumah, ia langsung menge-check email untuk membaca ucapan-ucapan belasungkawa atas meninggalnya suaminya.

Baru saja selesai membaca e-mail yang pertama, ia langsung jatuh pingsan tak sadarkan diri.

Anak sulungnya yang terkejut melihat ibunya pingsan, kemudian membaca e-mail tersebut. Tak lama kemudian jatuh pingsan juga.

Anak yang ke-dua, melihat ibu dan abangnya pingsan lebih terkejut lagi, lalu membaca e-mail tersebut, dan... menyusul pingsan juga

Dan anak ke-tiga yang sudah biasa fitness secara teratur, juga ikut membaca e-mail tersebut, tetapi dia tidak pingsan, karena fitness memang luar biasa, membuat dia lebih kuat dan tegar. Dia yang menginfokan isi e-mail tersebut kepada kita, yang tertulis begini:

To: Isteriku tercinta
Subject: Papa sudah sampai Ma !!!
Date: 17 April 2009
Aku tahu pasti kamu kaget tapi seneng dapat kabar dariku kan?.

Ternyata disini mereka udah pasang internet juga, katanya biar bisa berkirim kabar buat orang-orang tercinta di rumah.

Aku baru sampai dan sudah check-in..

Katanya mereka juga sudah mempersiapkan segalanya untuk menerima kedatanganmu besok.

Nggak sabar deh rasanya nungguin mama.

Semoga perjalanan mama kesini juga mengasyikkan seperti perjalananku kemaren.

Love you Mom,

Papa

PS: Disini lagi panas-panasnya.
Kalau pada mau, anak-anak diajak sekalian


Minggu, 26 Juli 2009

My Hunn buffday ~

0 komentar

kemarin hari sabtu, aku sama hunn kuw, sama Ly pergi bareng buat rayain bday dia.
hehehe sebenarnya sih bdaynya hari ini, 27 Juli.. cuma ya berhubung hari ini aku kuliah sampe malam, kan ga mungkin rayain hari ini, rencana awal sih mau rayain hari minggu, cuma dia ada jamuan makan sama temen himpunnya, ya udah deh, pergi makan pas hari sabtu.
awalnya sih aku sama ly, sama hunn kuw cuma mau pergi makan aja, trus jalan gitu doank, eh ly bilang mau karaokean, ujung-ujungnya kami pergi makan and karaoke di lucky star. haha



suerr dah gila-gilaan sampe tereak2. mana mahal pas bayarnya. wakaka cuma sih funn la. so ga rugi juga keluar duit segitu, hihi sayang sunya ga ikut, padahal aku udah ajak dia, dia ga mau pulak.
itu aja aku dari jam 1 ke stikom ikut seminar sampe jam 6 sih, tapi jam 3 aku udah keluar, gila tuh seminar ngantuk banget, mana orangnya ngomong ga jelas, ke sana yang ada aku cuma main hape, hahaha. trus akhirnya kami ke perpus. tidooorr.. ada foto2 juga sih. wkwkwk cuma ga mau ah lihatin fotonya, mana ternyata di sana ada koko2, aku ga nyadar kek nya dia lihatin aku foto2. aaakkkhhhhh!! malluuu x(
trus main2 psp sampe jam 5 masuk kuliah sampe jam 6, tancep ke rumah Ly. haha tunggu tuh amoy dandan lamo niaan sumpah la. ke sana baru selesai mandi. haha peace Ly :p
trus happy2 deh di karaokean.. hehehe


aku ada beliin kado buat hunn kuw. ini diaaa ^^ syukur la dia suka, udah nabung banyak lho.
ku beliin dia jam, cuma ga ada aku foto, cuma foto kadonya wae. wakakaka itu kan kado pribadi.. hihi jadi maluuuu :p
moga-moga hari ini kuliah pulang cepat, fisika ga ada dosen. amiinn. biar bisa makan-makan lagi. hahahaha


Senin, 20 Juli 2009

Reuni Again!

0 komentar
waahh senang banget kemarin pada ngumpul di kedai kopi, walau cuma kurang satu, yaitu Mei ga bisa datang, but still fun la.. it will be more fun if we are complete, but still same la. hehehe mantap la!
pertama aku sama santy and sunya doank yang datang, gila aja nunggu sampe ngumpul semua itu sampe setengah jam lewat, pada kenyataannya kebiasaan ngaret nggak pernah lepas toh. wakkaka
mana udah laper, mau pesan gitu ntar di suruh nenteng malu donk. hahaha
awalnya sih cuma pada main uno doank, gila pas lagi asyik2 main gitu, lusy tanpa berdoso ambil majalah lemparin ke uno block tuh, God.. runtuh semua. habis deh kena kroyok. haha
setelah itu paling makan,
trus lanjut deh foto2. haha sampai jam 9an lewat pulang deh.
sebenarnya ada dapat hadiah mug lho, bisa kasih foto kita gitu, toh ternyata pas kami ke sana itu, bdaynya kedai kopi, kami makan sama 300ribu lebih
cuma karena hunn kuw udah jemput, ga mungkin berlama-lama toh. gimana gitu ya mobil parkir di tepi jalan gara-gara udah penuh banget. pokoknya funn banget dehh
ini dia beberapa foto yang aku mau sharing, ga semua nya sih, soalnya kebanyakan. haha




itu adalah beberapa foto yang ok banget, hahaha ada juga foto aku sama Ly waktu di zenbu, ga ada rencana sih jadi pengen nonton bareng, sama hunn kuw juga, mana minggu depan dia bday. kasih kado apa gitu. senang banget and ga sabar tunggu hari itu, love u hunn muah muah..
and aku ada sesuatu buat dia. hahaha

Rabu, 08 Juli 2009

Meeting In Lusy's House

0 komentar

gilaaa, kemarin asyik benar dahh ~ hahaha walau cuma berenam, and yang lain ga bisa datang, but still fun la. haha
kemarin jadi ngumpul di rumah Lusy, buat ngomongin rencana reuni gitu, at least, kami bakal ngumpul di kedai kopi, tanggal 18 bulan ini hari sabtu jam 7. sepp ^^
udah itu ya kami cerita-cerita la, tentang noe yang di -PHK.. wkwk peace noe :p
masalah kuliah sunya, dan kerja kami gimana masing-masing, trus pas terakhir noe mau makan sate, ujung2 kami pergi beli deh, jalan kaki pulak tuh malam-malam.. sebelumnya kami ada foto-foto juga.
sayang ga lengkap, hahaha tapi ntar kalau udah kumpul di kedai kopi harus datang semua. hoho mana udah keliling ke tukang sate, eh malah habis, ujung2 mutar balik cari mamang sate yang lain, hahaha ngakak2 pulak, itu aja baru 6 orang coba kalau lengkap, pasti tambah gila. wkwkwk
ini dia foto2nya pas kami lagi narsis mode on. haha photo by phing; dd nya lusy ^^
ini foto pas di lorong gerobak, jalan truss.. haha

ini di jalan jelutung situ, tempat mamang sate, cak di palembang be dak ado jembatan xD

itu ngakak bener, dah kek gembel asli. wakakka

dan selanjutnya foto di bawah ini mah foto pas lagi di rumah lusy, picture still by phing ^^ cuma ga lengkap, semuanya ada di facebook kok aku upload. wakaka

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

hahahaha harap jangan mikir yang nggak2 kalau ada foto yang aneh. wkwk

Senin, 06 Juli 2009

Pemilu besok

2 komentar
Waahh ternyata dan ternyata besok emang udah pemilu, senangnya sih jadi ga pergi ngajar, kan kerja di liburin semua, hahaha
rencana sih mau ngasih ujian ke murid gitu, tapi yah berhubung besok libur, gila asyik banget.
wakakkaa walau di rumah ga ada yang namanya libur, tetap aja harus kerja rodi. ckck
trus juga besok rencananya bakal ngumpul di rumah LUsy! Yay! Sunya udah pulang sih, kemarin ada ke rumah dia main, ga ada yang berubah la.
makanya kami bakal ngumpul dulu di rumah Lusy, then tentuin kapan kumpul berikutnya, noe sih saranin di lotus, all u can eat, but malas ahh, toh kami neh cewek2 yang ga banyak makannya, rugi donk bayar satu orang sampe berapa toh makannya segitu juga, mending pizza hut kalau gitu. haha
kalau aku sih mending di kedai kopi, emang tempat nongkrong juga sekalian bisa main uno kek, apa kek.. lebih funn. let's see la ntar.
truss besok udah pemilu, aku tetap aja dukung SBY, hanya aja sekarang ga tau lagi ada masalah dengan DPT apa gituu, aihh ngerinya ntar kalau udah dapat yang menang, trus ada kalah pasti jadi protes masalah DPT itu, ckckck. moga semua berjalan lancar deh ntar.
LANJUTKAN! waakakaka


Jumat, 03 Juli 2009

Celine Dion - The Power Of Love

3 komentar

The whispers in the morning
Of lovers sleeping tight
Are rolling like thunder now
As I look in your eyes

I hold on to your body
And feel each move you make
Your voice is warm and tender
A love that I could not forsake

(first chorus)
cause I am your lady
And you are my man
Whenever you reach for me
Ill do all that I can

Lost is how Im feeling lying in your arms
When the world outsides too
Much to take
That all ends when Im with you

Even though there may be times
It seems Im far away
Never wonder where I am
cause I am always by your side

(repeat first chorus)

(second chorus)
Were heading for something
Somewhere Ive never been
Sometimes I am frightened
But Im ready to learn
Of the power of love

The sound of your heart beating
Made it clear
Suddenly the feeling that I cant go on
Is light years away

(repeat first chorus)

(repeat second chorus)


Kamis, 02 Juli 2009

English Lesson assignment ~

2 komentar

I think computer is very useful for our daily life, because it can help make our job become easier. For example when I have any assignment from my college, I can type and do it with computer, I use the Microsoft word to type it, and print with printer. Or when my lecturer need any article to complete my assignment, I just search it with internet, but not always all computer have the internet network, sometimes there are some computer don’t set the internet, meanwhile I think the computer with internet network available is more efficiently for us. We can search any article, of information that we need, or we can download some application or song from the internet.

Anything else about computer that very useful, that computer not only help me to do my assignment, my office duty but also give me entertainment, for example I can listen music from my computer, play game, or even edit my photos. If we can use the application like Photoshop, we can edit our picture, design it, and I like that activity.

So from any examples that I have said, the computer is very useful, I use it almost everyday, to help me do my assignment, to connect internet, or get some fun thing. How useful the computer is!




Visitor ^^

Free Counters

Followers

 

Chibi Kawaii Copyright 2009 Fashionholic Designed by Ipiet Templates Sponsored by Tadpole's Notez